Требования к качеству закаточных швов металлической консервной тары и контроль их герметичности. Интерпретация принятой международной терминологии

Международная терминология закаточных швов. Консервная тара

Рис. 1. Международная терминология закаточных швов. Консервная тара

Взаимный обмен опытом и сотрудничество специалистов, работающих в различных отраслях, обогащают технику новыми импульсами и ускоряют ее всеобщий прогресс.

Это сотрудничество особенно расширилось в течение последних десятилетий, когда оно вышло за пределы национальных рамок и перешло рубежи, отделяющие континенты.

В силу этого для специалистов консервной промышленности крайне полезно, а то и просто необходимо ознакомиться с терминологией, которая уже получила международное признание.

Терминология базируется на понятиях, введенных в повседневную техническую практику двумя крупнейшими предприятиями мирового значения, выпускающими консервную тару и находящимися в англосаксонских странах. Поэтому мы приводим ниже важнейшие английские термины по технике закатки жестяных банок и их эквиваленты на русском языке.

Основные международные термины, принятые в технике и технологии закатки консервов

Международная терминология закаточных швов. Качество швов

Рис. 2. Международная терминология закаточных швов. Качество швов


Seamer, closer – закаточная машина20. End hook length – длина крючка крышки
Seaming rolls – закаточные ролики21. Body hook length – длина крючка корпуса
1. Seaming chuck – верхний патрон22. Overlap – перекрытие шва
2. End – торцы (донышко и крышка)23. Seaming wall – внешняя кромка крышки после закатки
3. Body – корпус24. External droop – внешний выступ
4. Side seam – продольный шов корпуса25. Wrinkles – морщины
5. Lift pad – нижний патрон26. Pleats – складки
6. Clamping force – давление шпинделя нижнего патрона27. Spurs – зубцы
7. Curl – завиток28. Cut over – перевисающий шов
8. Chuck panel – впадина крышки29. Dead head – ложный шов
9. Chuck wall radius – радиус впадины30. Cocked bodies – смещенный шов корпуса
10. Chuck wall – стенка впадины31. Blobs of solder – капельный заброс припоя
11. Seaming panel – закаточное поле крышки32. Underflanger – слишком узкий фланец корпуса
12. Chuck wall angle – угол стенки впадины33. Mushroomed flange – грибообразный фланец корпуса
13. Countersink depth – глубина впадины34. Split flange – трещины во фланце корпуса
14. Body wall thickness – толщина жести корпуса35. Knocked down flange – придавленный фланец корпуса
15. End component thickness – толщина жести концов36. Flattened curl – вдавленный завиток
16. Flange – фланец корпуса37. Undercurled – недостаточный подгиб завитка
17. Lining compound – уплотнительная прокладка38. Incorrect stacking rate – завиток неправильной формы
18. Seam thickness – толщина шва39. Wrinkles on seaming panels – морщины на поверхности закаточного поля крышки
19. Seam length – высота шва


При написании статьи были использованы материалы доклада инженера Клауса Лёпера, руководителя проектного бюро фирмы LUBECA Maschinen und Anlagen GmbH, зачитанного на техническом симпозиуме в Ленинграде 3 марта 1981 г.